“解释”和“说明”在英文中都有:explain 和 explanation 的意思,而在中文里虽然有时可以互换使用,但又有不同。 这样,就容易搞混。
“解释” 的explain作用是 to interpret to make understandable ;而“说明”的explain的作用是 to tell more to make clear。 所以它们的含义是不一样的,比如:“说明原因” 是 to give a reason;而”解释原因“是 to interpret the reason/to make sense of the reason。因为作用不同,在中文里,它们常有固定搭配,比如:解释法律,说明用法。
最后,它们是可以放在一起使用的:解释说明。