看看下面的句子:
“今天我去过北大·····食堂的饺子,包子店的老板娘都使我想起去年的日常生活 — 好怀旧!”
这里的“过”应该用“了”。“过”常常用来描述过去的一个经验,而这个经验是用来解释/引出接下来的句子。比如,“我去过北大了,不会再去了。”
“了” 是用来描述一个过去发生或完成的事件,仅此而已。当然“了”和 “过”还有很多别的用法。
再重复一次:“了” 和 “过” 很容易用错,因为它们都是用来描述过去发生事情,可是作用却不一样。现在就看看我刚刚看到的一个错用的句子:
这里的另外一个错用是”好怀旧“。应该是”好怀念“。为什么?我们下次再说!