What is “啃老族”?

有人问我什么是“啃老族”?它的英文怎么说?”啃”的字面意思是 bite, ”老“ 是elder ,“啃老”一般指孩子成年后,还依赖父母来提供主要生活来源。英文中 “live off ”这个词代表的是依赖某人生活的意思,所以”live off one’s parents “就是”啃老族“的意思。

”啃老族“还和NEET (Not in Education, Employment, or Training) 的意思相近。无论是”啃老族“ 还是NEET 都有负面的涵义。

另外,除了”啃老族“,中文里还有”追星族“ “丁克族” “月光族”等等。你能猜猜它们是什么意思吗?

v2-6e9f5e698037b7e6d761ada6916cbb51_qhd[1].jpg

Useful Phrase for Daily Conversation (2): 没事儿!

Useful Phrase for Daily Conversation (1): 辛苦了!