“一点儿” 和 “有一点儿” 英文的意思一样都是 a little bit,可是在中文的用法上确有天壤之别。 初学者都会在这儿犯错误。
一个简单的方法可以帮你记住它们的不同: “一点儿”后面跟名词;“有一点儿”后面跟形容词,而且往往表达的是负面的意思,比如:“给我一点儿水,我有点儿渴。” 最常见的错误就是类似于 “有一点儿水” 或者 “一点儿渴”这样的用法。
As a professional Mandarin instructor with almost two decades worth of teaching experience in American schools, I came to recognize how language-learning in a school setting is only one step in the long journey of acquiring a foreign language. I felt a need and urge to bring my profession beyond school, and I believe professional teaching should be accessible to anyone at any point in their life. It is with this belief that I founded MAD Mandarin LLC in 2018 with the goal to incorporate the latest teaching methods with my own innovative approach of Mindful-Active-Dynamic to positively achieve the best language-learning results.
“一点儿” 和 “有一点儿” 英文的意思一样都是 a little bit,可是在中文的用法上确有天壤之别。 初学者都会在这儿犯错误。
一个简单的方法可以帮你记住它们的不同: “一点儿”后面跟名词;“有一点儿”后面跟形容词,而且往往表达的是负面的意思,比如:“给我一点儿水,我有点儿渴。” 最常见的错误就是类似于 “有一点儿水” 或者 “一点儿渴”这样的用法。