成语故事 Chéngyǔ gùshi (2): Have a well thought out plan 胸有成竹Xiōngyǒuchéngzhú

胸有成竹

从前,有一个画家画竹子画得很好。 他在自己的住房旁边栽了许多竹子,一年四季常去看竹子的不同姿态和变化。 他一有新的感受,就回到书房,把心中的印象画下来。日积月累,他的竹子画得栩栩如生。 当人们夸奖他的画时,他总是说,“我只是把心里想好的竹子画下来。”



成语 Chéngyǔ,similar to English idiom, is a word group or a phrase which is established through usage and practice. Unlike English idiom, a Chéngyǔ is often made of a fixed number of Chinese characters, and most Chéngyǔ (98%) have four characters. Chéngyǔ often contain literary allusions which were derived from analogy or historical stories. The meaning of a Chéngyǔ is often much more difficult to derive from its constituents than an average English idiom. While some modern Chéngyǔ have a direct literal translation in other languages, many Chéngyǔ do not have a foreign language equivalent due to their strong historical background. One, who is able to master the use of Chéngyǔ, is considered as well-educated and receives respect.

成语故事Chéngyǔgùshi (3): Do Things with Dogged Perseverance 愚公移山 Yúgōngyíshān

成语故事 Chéngyǔ gùshi (1): Practice Makes Perfect 熟能生巧 shú néng shēng qiǎo