这三个词都是两个人的意思,可在用时确实有不同的地方。
“两人” 就是 “两个人“,”个”这个数量词是可有可无的;而“二人”是不能有数量词的;“俩人”也不能有数量词,较“两人”和“二人”更口语化。
这三个词,在很多情况下可互换,可是有些时候是固定表达,而且不可互换,比如:二人转,二人世界,判若两人,等。
As a professional Mandarin instructor with almost two decades worth of teaching experience in American schools, I came to recognize how language-learning in a school setting is only one step in the long journey of acquiring a foreign language. I felt a need and urge to bring my profession beyond school, and I believe professional teaching should be accessible to anyone at any point in their life. It is with this belief that I founded MAD Mandarin LLC in 2018 with the goal to incorporate the latest teaching methods with my own innovative approach of Mindful-Active-Dynamic to positively achieve the best language-learning results.
这三个词都是两个人的意思,可在用时确实有不同的地方。
“两人” 就是 “两个人“,”个”这个数量词是可有可无的;而“二人”是不能有数量词的;“俩人”也不能有数量词,较“两人”和“二人”更口语化。
这三个词,在很多情况下可互换,可是有些时候是固定表达,而且不可互换,比如:二人转,二人世界,判若两人,等。